El Taj Mahal es un conjunto de edificios que se contruyeron entre 1631 y 1654 en la ciudad de Agra. Fue construido por el emperador musulmán Shah Jahan para su esposa favorita, Mumtaz Mahal, que murió dando a luz a su décimo cuarta hija. Estos edificios se han hecho famosos por el carácter romántico de su construcción y la grandeza de los mismos. Además, se cree que hicieron falta más de 20.000 obreros para contruírlo. Además, el Taj Mahal está considerado Patrimonio de la Humanidad y es una de las Siete Maravillas del Mundo Moderno.
The Taj Mahal is a set of buildings constructed between 1631 and 1654 in the city of Agra. It was built by Muslim Emperor Shah Jahan for his favorite wife, Mumtaz Mahal, who died giving birth to her fourteenth child. These buildings have become famous by the romantic character of its construction and the greatness of them. In addition, it is believed that it took more than 20,000 workers to build it. In addition, the Taj Mahal is considered a World Heritage Site and one of the Seven Wonders of the Modern World.
Le Taj Mahal est un ensemble de bâtiments construits entre 1631 et 1654 dans la ville d'Agra. Il a été construit par l'empereur Shah Jahan musulmans pour son épouse favorite, Mumtaz Mahal, morte en donnant naissance à son quatorzième enfant. Ces bâtiments sont devenus célèbres par le caractère romantique de sa construction et la grandeur d'entre eux. En outre, on pense qu'il a fallu plus de 20.000 travailleurs pour le construire. En outre, le Taj Mahal est considéré comme un site du patrimoine mondial et l'une des Sept Merveilles du monde moderne.
Historia:
Una leyenda cuenta que los hijos del emperador empezaron a repartirse su reino cuando este cayó enfermo. Shah Jahan, cansado de los ataques de sus hijos, murió mirando el Taj Mahal y recordando a su esposa, junto a la que fue enterrado, rompiendo la simetría del edificio solo allí donde están ambos sepultados.
En 1908, el virrey británico Lord Curzon completó la remodelación del Taj Mahal, le añadió una lámpara a una cámara interior y remodeló los jardines de la misma manera en la que se encuentran hoy.
Legend has it that the sons of the emperor began to divide his kingdom when he fell ill. Shah Jahan, tired of the attacks of his sons, died looking at the Taj Mahal and recalling his wife, with which he was buried, breaking the symmetry of the building only where they are both buried. In 1908, the British viceroy Lord Curzon completed the remodeling of the Taj Mahal, he added a light to an inner chamber and redesigned the garden in the same way they are today.
La légende raconte que le fils de l'empereur a commencé à partager son royaume quand il est tombé malade. Shah Jahan, fatigués des attaques de ses fils, est mort à la recherche au Taj Mahal et rappelant sa femme, avec laquelle il a été enterré, brisure de la symétrie de l'édifice où ils ne sont tous deux enterrés.
En 1908, le vice-roi britannique Lord Curzon terminé la rénovation du Taj Mahal, il a ajouté une lumière à une chambre intérieure et réaménagé le jardin de la même manière qu'ils le sont aujourd'hui.
En 1908, le vice-roi britannique Lord Curzon terminé la rénovation du Taj Mahal, il a ajouté une lumière à une chambre intérieure et réaménagé le jardin de la même manière qu'ils le sont aujourd'hui.
Diseño:
La parte más conocida del Taj Mahal es el mausoleo y consta de diversos elementos que se repiten mucho y por todo el edificio de una manera totalmente simétrica y ordenada.
The best known part of the Taj Mahal is the mausoleum and consists of several elements that recur throughout the lot and building a completely symmetrical and orderly.
La partie la plus connue du Taj Mahal est le mausolée et se compose de plusieurs éléments qui se répètent tout le lot et la construction d'un complètement symétrique et ordonnée.
1: Finial -> Remate ornamentado de las cúpulas
2: Decoración de loto -> Esquema de la flor de loto
3: Cúpula acebollada -> También llamada amrud, muy tipica de la arquitectura islámica.
4: Tambor -> Base cilíndrica de la cúpula
5: Guldasta -> Aguja decorativa fijada al borde de los muros portantes.
6: Chattri -> Kiosco de columnas y cúpula, utilizado en forma aislada como monumento conmemorativo.
7: Cenefas -> Paneles de cierre sobre arquerías.
8: Caligrafía -> Escritura estilizada de versos del Corán sobre las arcadas principales.
9: Arcadas o portales -> También llamados pishtaq
10: Dados -> Paneles decorativos flanqueando los muros principales.
Este edificio principal debería de haberse construído con piedra arenisca roja, pero el emperador Shah Jahan promovió hacerlo con mármol blanco con incrustaciones de piedras semipreciosas que a lo largo de la historia han ido desapareciendo, debido por ejemplo a la época de rebelión hindú en 1857 en la que muchos soldados británicos e incluso oficiales del gobierno arrancaban las piedras y el lapislázuli de las paredes.
The main building should have been built with red sandstone, but the emperor Shah Jahan promoted it with white marble inlaid with semiprecious stones throughout history have been disappearing, for example due to the time of Indian rebellion in 1857 in which many British soldiers and even government officials tore the lapis lazuli stones and walls.
Le bâtiment principal aurait dû être construite en grès rouge, mais l'empereur Shah Jahan fait la promotion de marbre blanc incrusté de pierres semi-précieuses à travers l'histoire ont disparu, par exemple en raison du temps de la révolte indienne en 1857 à où beaucoup de soldats britanniques et des représentants du gouvernement, même arraché les pierres lapis-lazuli et les murs.
En el interior del Taj Mahal se puede apreciar un gran trabajo de orfebrería y joyería, con piedras preciosas y semipreciosas. Los cuerpos de Mumtaz y Sha Jahan descansan en una cámara relativamente simple debajo de la sala principal con sus rostros inclinados a la derecha, en dirección a La Meca.
Inside the Taj Mahal can be seen a great deal of gold and jewelry, precious and semiprecious stones. The bodies of Mumtaz and Shah Jahan rest on a relatively simple camera below the main room with their heads bowed to the right, toward Mecca.
A l'intérieur du Taj Mahal peut être vu beaucoup d'or et de bijoux, pierres précieuses et semi-précieuses. Les corps de Mumtaz et Shah Jahan reste sur un appareil relativement simple en dessous de la pièce principale avec la tête baissée vers la droite, vers La Mecque.
A parte del edificio principal del Taj Mahal, hay otros varios dedicados a las otras mujeres Shah Jahan y al sirviente favorito de Mumtaz. Además de estos dos, hay dos edificios a cada lado que crean una simetría perfecta. Uno era usado como mezquita mientras el otro estaba puesto tan sólo para crear la simetría y se usaba como casa de invitados.
Besides the main building of the Taj Mahal, there are other several other women dedicated to Shah Jahan and Mumtaz's favorite servant. Besides these two, there are two buildings on either side that create a perfect symmetry. One was used as a mosque while the other was placed just to create symmetry and was used as a guesthouse.
Outre le bâtiment principal du Taj Mahal, il ya d'autres plusieurs autres femmes dédié à Shah Jahan et Mumtaz domestique favori de. Outre ces deux, il ya deux édifices de chaque côté qui créent une symétrie parfaite. Un a été utilisé comme mosquée alors que l'autre a été placé juste à créer une symétrie et a été utilisé comme une maison d'hôtes.
Leyendas e hipótesis:
Se dice que su nombre significa “la corona de Mahal” ya que Taj significa corona y Mahal es parte del nombre de la esposa a la que iba dedicado este edificio.
It says his name means "the crown of Mahal" and that means crown and Mahal Taj is part of the name of the wife who was dedicated this building.
Il affirme que son nom signifie "la couronne de Mahal», ce qui signifie couronne et Taj Mahal est une partie du nom de la femme qui a été consacré ce bâtiment.
Una leyenda cuenta que Shah Jahan intentó construir un mausoleo idéntico al Taj Mahal cambiando el mármol blanco por mármol negro, pero no se han encontrado restos de estas edificaciones. Junto al río se construyeron unos jardines que guardaban una perfecta simetría con una piscina octogonal en la que se reflejaba el Taj Mahal en negro, lo que puede ser el verdadero origen de esta leyenda.
Legend has it that Shah Jahan intended to construct a mausoleum, Taj Mahal identical to changing the white marble black marble, but they have found remains of these buildings. Along the river were built gardens that are in perfect symmetry with an octagonal pool in which reflected the Taj Mahal in black, which may be the true origin of this legend.
La légende raconte que Shah Jahan projetait de construire un mausolée, le Taj Mahal identique à changer le marbre marbre blanc noir, mais ils ont trouvé des restes de ces bâtiments. Le long du fleuve ont été construits des jardins qui sont en parfaite symétrie avec une piscine octogonale qui reflète le Taj Mahal en noir, qui peut être la véritable origine de cette légende.
También hay leyendas que explican la rotura de la simetría en las tumbas de Shah Jahan y su mujer y que dicen que los hijos de Shah Jahan le enterraron junto a ella en lugar de hacerle un mausoleo propio ya que según el islam, el dinero y el esfuerzo que se gasta en enterrar a una persona se puede dar para ayudar a los vivos.
There are also legends that explain the symmetry breaking in the tombs of Shah Jahan and his wife and say that children of Shah Jahan was buried next to her instead of making a mausoleum itself since according to Islam, money and effort spent on burying a person can take to help the living.
Il ya aussi des légendes qui expliquent la brisure de symétrie dans les tombes de Shah Jahan et de son épouse et de dire que les enfants de Shah Jahan fut enterré près de son lieu de faire un mausolée lui-même puisque, selon l'islam, l'argent et les efforts consacrés à enterrer une personne peut prendre pour aider les vivants.
Así mismo se cuentan historias sobre los obreros que hicieron el Taj Mahal y sus arquitectos. Se cuenta que una vez que se realizó todo el Taj Mahal, se les cortó las manos y se les cegó para que jamás pudieran hacer algo que igualase o superase al Taj Mahal.
Also there are stories on the workers who made the Taj Mahal and its architects. It is said that once held all over the Taj Mahal, they cut their hands and blinded them so that they could never do something that meets or exceeds the Taj Mahal.
Il y a aussi des histoires sur les travailleurs qui ont fait le Taj Mahal et ses architectes. Il est dit qu'une fois que tous les détenus sur le Taj Mahal, ils coupèrent les mains et les a aveuglés afin qu'ils ne pourraient jamais faire quelque chose qui respecte ou dépasse le Taj Mahal.
Fuentes:
Conocimientos Propios
Miriam Alés de Luna (Los 4 Curiosos)
No hay comentarios:
Publicar un comentario